martedì 9 luglio 2019

Gli uomini e la peste (Tucidide) [struttura commentata]



Δεινότατον δὲ παντὸς ἦν τοῦ κακοῦτε ἀθυμία
(Δεινότατον è in nominativo e regge un genitivo)
(con cosa si coordina la congiunzione τε?)
ὁπότε τις αἴσθοιτο
κάμνων,
(che funzione ha questo participio? Tieni conto che dipende da uno dei verba sentiendi)
καὶ ὅτι
(l’uso delle congiunzioni ti indica che, sintatticamente, questo ὅτι ha in realtà una funzione analoga a ἡ ἀθυμία)
ἕτερος ἀφ᾽ἑτέρου θεραπείας ἀναπιμπλάμενοι
(il verbo in questa diatesi ha un significato specifico che rimanda all’ambito medico)
(osserva la struttura ad inclusione)
(come si rende il pronome ἕτερος quando è ripetuto?)
ὥσπερ τὰ πρόβατα ἔθνῃσκον·

καὶ τὸν πλεῖστον φθόρον τοῦτο ἐνεποίει.
(qual è il sogg.?)

Εἴτε γὰρ μὴ θέλοιεν
(qui hai due periodi ipotetici di tipo misto collegati)
δεδιότες
(che modo è? Con chi concorda?)
ἀλλήλοις προσιέναι,
(da che verbo dipende?)
(attenzione alla resa del pronome)
ἀπώλλυντο ἐρῆμοι,
καὶ οἰκίαι πολλαὶ ἐκενώθησαν ἀπορίᾳ
(attenzione alla diatesi)
τοῦ θεραπεύσοντος·
(da quale sostantivo è retto questo genitivo?)
(che modo è e quale funzione assume? Da cosa lo comprendi?)
(che tempo riconosci? Come può essere meglio reso in italiano?)

εἴτε προσίοιεν,
διεφθείροντο,
καὶ μάλιστα οἱ ἀρετῆς τι μεταποιούμενοι·
(che funzione ha questo verbo? Controllane la costruzione nel dizionario e osserva la struttura ad inclusione)

αἰσχύνῃ γὰρ ἠφείδουν σφῶν αὐτῶν
ἐσιόντες παρὰ τοὺς φίλους,
ἐπεὶ
καὶ τὰς ὀλοφύρσεις τῶν ἀπογιγνομένων τελευτῶντες
(che funzione ha il primo participio? Da quale sostantivo dipende?)
(controlla il significato di ὀλοφύρσεις che va ricondotto all’ambito funebre)
(che funzione ha invece il secondo participio? Osserva che dipende da uno dei verba affectuum)
καὶ οἱ οἰκεῖοι ἐξέκαμνον
(ovviamente qui καὶ non significa “e”, ma…)
ὑπὸ τοῦ πολλοῦ κακοῦ νικώμενοι.
(questo participio ha invece una funzione diversa dagli altri due presenti in questo periodo; attenzione alla diatesi)

Ἐπὶ πλέον δ᾽ὅμως οἱ διαπεφευγότες τόν τε θνῄσκοντα καὶ τὸν πονούμενον ᾠκτίζοντο
(i tre participi, anche se in caso diverso, hanno la stessa funzione; da cosa la riconosci?)
διὰ τὸ προειδέναι τε
(che modo è? Che funzione assume? Vale lo stesso per il verbo seguente)
καὶ αὐτοὶ ἤδη ἐν τῷ θαρσαλέῳ εἶναι·
(osserva la posizione delle congiunzioni)

δὶς γὰρ τὸν αὐτόν,
ὥστε καὶ κτείνειν,
(che subordinata è introdotta da questa congiunzione?)
οὐκ ἐπελάμβανεν.
(ἡ νόσος è il sogg. sottinteso)

Καὶ ἐμακαρίζοντό τε ὑπὸ τῶν ἄλλων,
(attenzione alla diatesi)
καὶ αὐτοὶ τῷ παραχρῆμα περιχαρεῖ καὶ ἐς τὸν ἔπειτα χρόνον ἐλπίδος τι εἶχον κούφης
(osserva la suddivisione dei sintagmi)
(in ἐλπίδος τι κούφης trovi il pronome che regge un genitivo partitivo; rifletti su quale sia la resa migliore)
μηδ᾽ἂν ὑπ᾽ἄλλου νοσήματός ποτε ἔτι διαφθαρῆναι.
(dal punto di vista sintattico questa proposizione -attenzione alla diatesi!- dipende da ἐλπίδος κούφης)
(quale valore è esplicitato dalla particella ἂν?)


Gli uomini e la peste (Tucidide) [struttura]


Δεινότατον δὲ παντὸς ἦν τοῦ κακοῦ ἥ τε ἀθυμία
ὁπότε τις αἴσθοιτο
κάμνων,
καὶ ὅτι
ἕτερος ἀφ᾽ἑτέρου θεραπείας ἀναπιμπλάμενοι
ὥσπερ τὰ πρόβατα ἔθνῃσκον·

καὶ τὸν πλεῖστον φθόρον τοῦτο ἐνεποίει.

Εἴτε γὰρ μὴ θέλοιεν
δεδιότες
ἀλλήλοις προσιέναι,
ἀπώλλυντο ἐρῆμοι,
καὶ οἰκίαι πολλαὶ ἐκενώθησαν ἀπορίᾳ
τοῦ θεραπεύσοντος·

εἴτε προσίοιεν,
διεφθείροντο,
καὶ μάλιστα οἱ ἀρετῆς τι μεταποιούμενοι·

αἰσχύνῃ γὰρ ἠφείδουν σφῶν αὐτῶν
ἐσιόντες παρὰ τοὺς φίλους,
ἐπεὶ
καὶ τὰς ὀλοφύρσεις τῶν ἀπογιγνομένων τελευτῶντες
καὶ οἱ οἰκεῖοι ἐξέκαμνον
ὑπὸ τοῦ πολλοῦ κακοῦ νικώμενοι.

Ἐπὶ πλέον δ᾽ὅμως οἱ διαπεφευγότες τόν τε θνῄσκοντα καὶ τὸν πονούμενον ᾠκτίζοντο
διὰ τὸ προειδέναι τε
καὶ αὐτοὶ ἤδη ἐν τῷ θαρσαλέῳ εἶναι·

δὶς γὰρ τὸν αὐτόν,
ὥστε καὶ κτείνειν,
οὐκ ἐπελάμβανεν.

Καὶ ἐμακαρίζοντό τε ὑπὸ τῶν ἄλλων,
καὶ αὐτοὶ τῷ παραχρῆμα περιχαρεῖ καὶ ἐς τὸν ἔπειτα χρόνον ἐλπίδος τι εἶχον κούφης
μηδ᾽ἂν ὑπ᾽ἄλλου νοσήματός ποτε ἔτι διαφθαρῆναι.


Gli uomini e la peste (Tucidide) - Poros


Δεινότατον δὲ παντὸς ἦν τοῦ κακοῦ ἥ τε ἀθυμία ὁπότε τις αἴσθοιτο κάμνων, καὶ ὅτι ἕτερος ἀφ᾽ἑτέρου θεραπείας ἀναπιμπλάμενοι ὥσπερ τὰ πρόβατα ἔθνῃσκον· καὶ τὸν πλεῖστον φθόρον τοῦτο ἐνεποίει. Εἴτε γὰρ μὴ θέλοιεν δεδιότες ἀλλήλοις προσιέναι, ἀπώλλυντο ἐρῆμοι, καὶ οἰκίαι πολλαὶ ἐκενώθησαν ἀπορίᾳ τοῦ θεραπεύσοντος· εἴτε προσίοιεν, διεφθείροντο, καὶ μάλιστα οἱ ἀρετῆς τι μεταποιούμενοι· αἰσχύνῃ γὰρ ἠφείδουν σφῶν αὐτῶν ἐσιόντες παρὰ τοὺς φίλους, ἐπεὶ καὶ τὰς ὀλοφύρσεις τῶν ἀπογιγνομένων τελευτῶντες καὶ οἱ οἰκεῖοι ἐξέκαμνον ὑπὸ τοῦ πολλοῦ κακοῦ νικώμενοι. Ἐπὶ πλέον δ᾽ὅμως οἱ διαπεφευγότες τόν τε θνῄσκοντα καὶ τὸν πονούμενον ᾠκτίζοντο διὰ τὸ προειδέναι τε καὶ αὐτοὶ ἤδη ἐν τῷ θαρσαλέῳ εἶναι· δὶς γὰρ τὸν αὐτόν, ὥστε καὶ κτείνειν, οὐκ ἐπελάμβανεν. Καὶ ἐμακαρίζοντό τε ὑπὸ τῶν ἄλλων, καὶ αὐτοὶ τῷ παραχρῆμα περιχαρεῖ καὶ ἐς τὸν ἔπειτα χρόνον ἐλπίδος τι εἶχον κούφης μηδ᾽ἂν ὑπ᾽ἄλλου νοσήματός ποτε ἔτι διαφθαρῆναι.

Aneddoti romani (Plutarco) – [struttura commentata]


Στρατιώτου δέ τινος Λευκανοῦ κατηγορηθέντος πρὸς αὐτόν,
(quale sintagma riconosci? Quali parole ne costituiscono il “sogg.”? Attenzione alla diatesi)
(come si rende di solito τινος quando è un aggettivo?)
ὡς νύκτωρ ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου πλανῷτο πολλάκις
ἐρῶν γυναικός,
(che modo è? Con chi concorda?)
πυνθανόμενος
(che modo è? Con chi concorda?)
τὰ δὲ ἄλλα θαυμαστὸν ἐν τοῖς ὅπλοις εἶναι τὸν ἄνδρα,
(che tipo di subordinata riconosci? Quale ne è il sogg.?)
(τὰ ἄλλα è in caso acc., ma di che compl. si tratta?)
συλλαβεῖν
ἐκέλευσε
(il sogg. sottinteso è Quinto Fabio Massimo)
τὴν ἐρωμένην αὐτοῦ κρύφα
(qual è il verbo di questa subordinata? Osserva che subito dopo trovi un’altra subordinata dello stesso tipo coordinata a questa con un καὶ)
(che funzione ha questo participio? Da cosa lo capisci?)
καὶ πρὸς αὐτὸν ἀγαγεῖν·

ὡς δὲ ἤχθη,
(ripassa i numerosi usi di ὡς)
(attenzione alla diatesi)
μεταπεμψάμενος τὸν ἄνθρωπον,
(con chi concorda?)
(attenzione alla diatesi; la presenza di un compl. ti può aiutare)
«οὐ λέληθας»,
(quale modo questo verbo spesso regge? Ripassane gli usi)
ἔφη,
«παρὰ τὸν νόμον ἀπονυκτερεύων·

ἀλλ᾽οὐδὲ χρηστὸς ὢν πρότερον
ἐλελήθεις·
(attenzione al verbo; il tema è quello del perfetto, ma è preceduto dall’aumento)

τὰ μὲν οὖν ἡμαρτημένα λελύσθω τοῖς ἠνδραγαθημένοις,
(che modo è λελύσθω?)
(osserva la funzione dei due participi: di che genere sono?)

τὸ δὲ λοιπὸν ἔσῃ μεθ᾽ἡμῶν·
(attenzione al tempo)
(che caso è τὸ λοιπὸν? Osserva che si trova in caso acc.)
(come puoi rendere le particelle?)

ἔχω γὰρ ἐγγυητήν·

καὶ
προαγαγὼν
συνέστησεν αὐτῷ τὸ γύναιον».

Ἀππίου δὲ Κλαυδίου περὶ τῆς τιμητικῆς ἀρχῆς ἁμιλλωμένου πρὸς αὐτὸν
καὶ λέγοντος,
(che subordinata di tipo nominale riconosci? Quale ne è il “sogg.”?)
ὅτι πάντας ὀνομαστὶ Ῥωμαίους αὐτὸς ἀσπάζεται,
(attenzione alla diatesi, ma la presenza di un compl. te la indica)
Σκιπίωνος ὀλίγου δεῖν ἀγνοοῦντος ἅπαντας,
(ὀλίγου δεῖν è un’espressione idiomatica che puoi trovare nel dizionario nella forma più consueta: μικροῦ δεῖν)
«ἀληθῆ λέγεις
εἶπεν,
(qui il sogg. sottinteso è Scipione l’Emiliano)
«ἐμοὶ γὰρ
(cerca il predicato da cui dipende questo pronome)
οὐκ εἰδέναι πολλοὺς
ἀλλ᾽ὑπὸ μηδενὸς ἀγνοεῖσθαι
(attenzione alle diatesi dei due verbi)
μεμέληκεν».

Τῶν δὲ νεωτέρων τινὸς χιλιάρχου πυνθανομένου
(che subordinata nominale riconosci? Quale ne è il “sogg.”?)
τί μέλλει
(che pronome è presente? Quindi di che tipo di subordinata si tratta?)
ποιεῖν,
«εἰ
(qual è il predicato introdotto da questo εἰ?)
τοῦτο,»
(di quale verbo questo pronome è il c. ogg.?)
ἔφη,
(il sogg. sottinteso è un altro generale romano: Cecilio Metello)
«συνειδέναι μοι τὸν χιτωνίσκον
ἐνόμιζον,
ἀποδυσάμενος
(da che verbo dipende? Attenzione alla diatesi)
ἂν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πῦρ ἐπέθηκα».
(considerati i tempi e le congiunzioni presenti, che tipo di periodo ipotetico riconosci?)


Aneddoti romani (Plutarco) – [struttura]


Στρατιώτου δέ τινος Λευκανοῦ κατηγορηθέντος πρὸς αὐτόν,
ὡς νύκτωρ ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου πλανῷτο πολλάκις
ἐρῶν γυναικός,
πυνθανόμενος
τὰ δὲ ἄλλα θαυμαστὸν ἐν τοῖς ὅπλοις εἶναι τὸν ἄνδρα,
συλλαβεῖν
ἐκέλευσε
τὴν ἐρωμένην αὐτοῦ κρύφα
καὶ πρὸς αὐτὸν ἀγαγεῖν·

ὡς δὲ ἤχθη,
μεταπεμψάμενος τὸν ἄνθρωπον,
«οὐ λέληθας»,
ἔφη,
«παρὰ τὸν νόμον ἀπονυκτερεύων·

ἀλλ᾽οὐδὲ χρηστὸς ὢν πρότερον
ἐλελήθεις·

τὰ μὲν οὖν ἡμαρτημένα λελύσθω τοῖς ἠνδραγαθημένοις,

τὸ δὲ λοιπὸν ἔσῃ μεθ᾽ἡμῶν·

ἔχω γὰρ ἐγγυητήν·

καὶ
προαγαγὼν
συνέστησεν αὐτῷ τὸ γύναιον».

Ἀππίου δὲ Κλαυδίου περὶ τῆς τιμητικῆς ἀρχῆς ἁμιλλωμένου πρὸς αὐτὸν
καὶ λέγοντος,
ὅτι πάντας ὀνομαστὶ Ῥωμαίους αὐτὸς ἀσπάζεται,
Σκιπίωνος ὀλίγου δεῖν ἀγνοοῦντος ἅπαντας,
«ἀληθῆ λέγεις,»
εἶπεν,
«ἐμοὶ γὰρ
οὐκ εἰδέναι πολλοὺς
ἀλλ᾽ὑπὸ μηδενὸς ἀγνοεῖσθαι
μεμέληκεν».

Τῶν δὲ νεωτέρων τινὸς χιλιάρχου πυνθανομένου
τί μέλλει
ποιεῖν,
«εἰ
τοῦτο,»
ἔφη,
«συνειδέναι μοι τὸν χιτωνίσκον
ἐνόμιζον,
ἀποδυσάμενος
ἂν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πῦρ ἐπέθηκα».


Aneddoti romani (Plutarco) – Poros


Στρατιώτου δέ τινος Λευκανοῦ κατηγορηθέντος πρὸς αὐτόν, ὡς νύκτωρ ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου πλανῷτο πολλάκις ἐρῶν γυναικός, τὰ δὲ ἄλλα θαυμαστὸν ἐν τοῖς ὅπλοις πυνθανόμενος εἶναι τὸν ἄνδρα, συλλαβεῖν ἐκέλευσε τὴν ἐρωμένην αὐτοῦ κρύφα καὶ πρὸς αὐτὸν ἀγαγεῖν· ὡς δὲ ἤχθη, μεταπεμψάμενος τὸν ἄνθρωπον, «οὐ λέληθας», ἔφη, «παρὰ τὸν νόμον ἀπονυκτερεύων· ἀλλ᾽οὐδὲ χρηστὸς ὢν πρότερον ἐλελήθεις· τὰ μὲν οὖν ἡμαρτημένα λελύσθω τοῖς ἠνδραγαθημένοις, τὸ δὲ λοιπὸν ἔσῃ μεθ᾽ἡμῶν· ἔχω γὰρ ἐγγυητήν· καὶ προαγαγὼν συνέστησεν αὐτῷ τὸ γύναιον».
Ἀππίου δὲ Κλαυδίου περὶ τῆς τιμητικῆς ἀρχῆς ἁμιλλωμένου πρὸς αὐτὸν καὶ λέγοντος, ὅτι πάντας ὀνομαστὶ Ῥωμαίους αὐτὸς ἀσπάζεται, Σκιπίωνος ὀλίγου δεῖν ἀγνοοῦντος ἅπαντας, «ἀληθῆ λέγεις,» εἶπεν, «ἐμοὶ γὰρ οὐκ εἰδέναι πολλοὺς ἀλλ᾽ὑπὸ μηδενὸς ἀγνοεῖσθαι μεμέληκεν».
Τῶν δὲ νεωτέρων τινὸς χιλιάρχου πυνθανομένου τί μέλλει ποιεῖν, «εἰ τοῦτο,» ἔφη, «συνειδέναι μοι τὸν χιτωνίσκον ἐνόμιζον, ἀποδυσάμενος ἂν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πῦρ ἐπέθηκα».


Generosità di Cesare (Plutarco) – [struttura commentata]


Καῖσαρ δὲ,
τῷ Θετταλῶν ἔθνει τὴν ἐλευθερίαν ἀναθεὶς νικητήριον,
(che modo riconosci? Con chi concorda?)
(dei due accusativi solo uno è il c. ogg.)
ἐδίωκε Πομπήϊον·
(qual è il sogg.?)

ἁψάμενος δὲ τῆς Ἀσίας,
(controlla la costruzione del verbo)
Κνιδίους τε,
(di quale verbo è il c. ogg.?)
Θεοπόμπῳ
(da quale verbo dipende?)
τῷ συναγαγόντι τοὺς μύθους
(che modo è? Con chi concorda? Quindi che funzione ha?)
χαριζόμενος,
ἠλευθέρωσε,
καὶ πᾶσι
τοῖς τὴν Ἀσίαν κατοικοῦσι
(che modo è? Con chi concorda? Quindi che funzione ha?)
τὸ τρίτον τῶν φόρων ἀνῆκεν.

Εἰς δ’Ἀλεξάνδρειαν ἐπὶ Πομπηΐῳ
τεθνηκότι
καταχθείς,
(in questa diatesi questo verbo, in ambito marinaro, assume un significato particolare)
Θεόδοτον μὲν ἀπεστράφη
(vista la diatesi del verbo cos’è Θεόδοτον? Controlla la costruzione nel dizionario)
τὴν Πομπηΐου κεφαλὴν προσφέροντα,
(che modo è? Con chi concorda?)

τὴν δὲ σφραγῖδα δεξάμενος τοῦ ἀνδρὸς,
(osserva l’uso delle particelle)
κατεδάκρυσεν·

ὅσοι δὲ τῶν ἑταίρων αὐτοῦ καὶ συνήθων
(che pronome riconosci? A quale elemento della reggente si riferisce? Quindi questa proposizione assume un valore particolare)
πλανώμενοι κατὰ τὴν χώραν
(che modo è? Con chi concorda?)
ἑαλώκεσαν ὑπὸ τοῦ βασιλέως,
(anche se il verbo si presenta in forma attiva, il suo significato è…)
πάντας εὐεργέτησε
καὶ προσηγάγετο.

Τοῖς δὲ φίλοις εἰς Ῥώμην ἔγραφεν
ὅτι τῆς νίκης ἀπολαύοι τοῦτο μέγιστον καὶ ἥδιστον,
τὸ σῴζειν τινὰς ἀεὶ
(che modo è? Se è accompagnato dall’articolo che funzione assume? Tieni conto che τὸ σῴζειν si riferisce e spiega τοῦτο μέγιστον καὶ ἥδιστον; quindi ha un valore…)
τῶν πεπολεμηκότων πολιτῶν αὐτῷ.
(che funzione ha questo participio? Osserva le parole che lo accompagnano; attenzione al tempo)


Generosità di Cesare (Plutarco) – [struttura]


Καῖσαρ δὲ,
τῷ Θετταλῶν ἔθνει τὴν ἐλευθερίαν ἀναθεὶς νικητήριον,
ἐδίωκε Πομπήϊον·

ἁψάμενος δὲ τῆς Ἀσίας,
Κνιδίους τε,
Θεοπόμπῳ
τῷ συναγαγόντι τοὺς μύθους
χαριζόμενος,
ἠλευθέρωσε,
καὶ πᾶσι
τοῖς τὴν Ἀσίαν κατοικοῦσι
τὸ τρίτον τῶν φόρων ἀνῆκεν.

Εἰς δ’Ἀλεξάνδρειαν ἐπὶ Πομπηΐῳ
τεθνηκότι
καταχθείς,
Θεόδοτον μὲν ἀπεστράφη
τὴν Πομπηΐου κεφαλὴν προσφέροντα,

τὴν δὲ σφραγῖδα δεξάμενος τοῦ ἀνδρὸς,
κατεδάκρυσεν·

ὅσοι δὲ τῶν ἑταίρων αὐτοῦ καὶ συνήθων
πλανώμενοι κατὰ τὴν χώραν
ἑαλώκεσαν ὑπὸ τοῦ βασιλέως,
πάντας εὐεργέτησε
καὶ προσηγάγετο.

Τοῖς δὲ φίλοις εἰς Ῥώμην ἔγραφεν
ὅτι τῆς νίκης ἀπολαύοι τοῦτο μέγιστον καὶ ἥδιστον,
τὸ σῴζειν τινὰς ἀεὶ
τῶν πεπολεμηκότων πολιτῶν αὐτῷ.


Generosità di Cesare (Plutarco) - Poros


Καῖσαρ δὲ, τῷ Θετταλῶν ἔθνει τὴν ἐλευθερίαν ἀναθεὶς νικητήριον, ἐδίωκε Πομπήϊον· ἁψάμενος δὲ τῆς Ἀσίας, Κνιδίους τε, Θεοπόμπῳ τῷ συναγαγόντι τοὺς μύθους χαριζόμενος, ἠλευθέρωσε, καὶ πᾶσι τοῖς τὴν Ἀσίαν κατοικοῦσι τὸ τρίτον τῶν φόρων ἀνῆκεν. Εἰς δ’Ἀλεξάνδρειαν ἐπὶ Πομπηΐῳ τεθνηκότι καταχθείς, Θεόδοτον μὲν ἀπεστράφη τὴν Πομπηΐου κεφαλὴν προσφέροντα, τὴν δὲ σφραγῖδα δεξάμενος τοῦ ἀνδρὸς, κατεδάκρυσεν· ὅσοι δὲ τῶν ἑταίρων αὐτοῦ καὶ συνήθων πλανώμενοι κατὰ τὴν χώραν ἑαλώκεσαν ὑπὸ τοῦ βασιλέως, πάντας εὐεργέτησε καὶ προσηγάγετο. Τοῖς δὲ φίλοις εἰς Ῥώμην ἔγραφεν ὅτι τῆς νίκης ἀπολαύοι τοῦτο μέγιστον καὶ ἥδιστον, τὸ σῴζειν τινὰς ἀεὶ τῶν πεπολεμηκότων πολιτῶν αὐτῷ.


Ancora tre aneddoti su Demonatte (Luciano) [struttura commentata]


Ὁ Δημονάκτης
ἀνθρώπῳ
υἱὸν πενθοῦντι
καὶ ἐν σκότῳ ἑαυτὸν καθείρξαντι
(che modo riconosci? Con chi concordano? Attenzione alla resa dei tempi)
προσελθὼν
(che modo è? Con chi concorda?)
ἔλεγεν
(dov’è il suo sogg.?)
μάγος τε εἶναι
(spiega perché μάγος si trova in questo caso)
καὶ δύνασθαι
αὐτῷ ἀναγαγεῖν τοῦ παιδὸς τὸ εἴδωλον,
εἰ μόνον αὐτῷ τρεῖς τινας ἀνθρώπους ὀνομάσειε
μηδένα πώποτε πεπενθηκότας·
(che modo è? Con chi concorda?)
(attenzione al genere e al caso di μηδένα)

ἐπὶ πολὺ δὲ ἐκείνου ἐνδοιάσαντος
καὶ ἀποροῦντος
(che struttura sintattica riconosci? Qual è il suo “sogg.”?)
— οὐ γὰρ εἶχέν τινα,
(comincia una frase incidentale)
(che modo è retto da questo verbo? Quindi cosa significa in questo caso?)
οἶμαι,
(ha una funzione incidentale)
εἰπεῖν τοιοῦτον —
«Εἶτ᾽»,
ἔφη,
«ὦ γελοῖε,
μόνος ἀφόρητα πάσχειν
(da quale verbo dipende?)
νομίζεις
μηδένα ὁρῶν πένθους ἄμοιρον;».

Ἀδμήτῳ δέ τινι ποιητῇ φαύλῳ
(da che verbo dipende questo compl.?)
(con che valore va qui reso τινι? Osserva che qui è un aggettivo)
λέγοντι
γεγραφέναι μονόστιχον ἐπίγραμμα,
(attenzione al tempo)
ὅπερ ἐν ταῖς διαθήκαις κεκέλευκεν
(che pronome riconosci? A cosa si riferisce?)
ἐπιγραφῆναι αὑτοῦ τῇ στήλῃ·
(attenzione alla diatesi)
(osserva lo spirito di αὑτοῦ)

«Γαῖα, λάβ᾽Ἀδμήτου ἔλυτρον,
(λάβ’ equivale a λαβέ; quindi che modo è?)
βῆ δ᾽εἰς θεὸν αὐτός»,
(βῆ equivale a ἔβη; quindi che tempo è?)
(la particella ha un valore avversativo; quindi cerca di rendere l’opposizione fra ἔλυτρον e αὐτός)

γελάσας
εἶπεν·

«Οὕτω καλόν ἐστιν, ὦ Ἄδμητε, τὸ ἐπίγραμμα,
ὥστε ἐβουλόμην
(che proposizione riconosci? Quale elemento della reggente anticipa questa congiunzione subordinante?)
αὐτὸ ἤδη ἐπιγεγράφθαι».
(il verbo ha qui un significato specifico riferito alle iscrizioni tombali; attenzione al tempo e alla diatesi)

Ἐπεὶ δὲ
(dov’è il predicato di questa proposizione?)
εἰς Ὀλυμπίαν ποτὲ ἐλθόντι
(che modo è? Con chi concorda?)
αὐτῷ Ἠλεῖοι εἰκόνα χαλκῆν ἐψηφίσαντο,
«Μηδαμῶς τοῦτο»,
(quale verbo è sottinteso? Lo devi arguire dal contesto)
ἔφη,
«ὦ ἄνδρες Ἠλεῖοι,
μὴ δόξητε
(che tipo di subordinata riconosci? Di solito la negazione è accompagnata da un’altra congiunzione)
(attenzione al modo e al tempo del verbo!)
ὀνειδίζειν τοῖς προγόνοις ὑμῶν,
ὅτι μήτε Σωκράτους μήτε Διογένους εἰκόνα ἀνατεθείκασιν».
(quale delle numerose funzioni della congiunzione è quella qui corretta?)
(analizza con attenzione gli elementi che compongono il verbo)