venerdì 15 luglio 2016

L’arrivo di Enea nel Lazio [da Dionigi di Alicarnasso] (struttura commentata)

Ὁ Αἰνείας ἐν τῷ Τροϊκῷ ἤκμαζε πολέμῳ.
(osserva il sintagma evidenziato)
(ripassa l’uso dell’aumento)

Μετὰ τὴν ἅλωσιν τῆς Τροίας ἔφευγε πρὸς τὴν ζήτησιν νέας πατρίδος.
(attenzione all’uso degli articoli)

Καὶ μετὰ μακρὰν καὶ βαρεῖαν πλάνην καταπλεῖ ἐς τῆς Ἰταλίας αἰγιαλόν,
(che tempo trovi in greco? Ma come sarebbe meglio renderlo?)
(osserva il sintagma evidenziato)
Λαύρεντον ἐπικαλούμενον·
(con cosa concorda il participio? attenzione alla diatesi)

ἔνθα οἱ Τρῶες καὶ στρατοπεδεύουσι
καὶ τὴν ἀκτὴν Τροίαν καλοῦσιν.
(come si rende questo verbo quando regge due accusativi?)

Ἦν πρότερον μὲν βασιλεὺς Ἀβοριγίνων τῶν Ἰταλῶν Φαῦνος ὁ τοῦ Ἄρεως,
(osserva i sintagmi evidenziati)
(come va tradotto l’articolo seguito dal genitivo di un nome proprio?)
τότε δὲ Λατῖνος·
(osserva l’uso delle particelle)

ὁ Λατῖνος μὲν παρεῖχε Αἰνείᾳ τὴν θυγατέρα Λαουϊνίαν καὶ γῆν.

Ὁ δὲ πόλιν ἔκτιζε
(come viene usato qui l’articolo?)
καὶ ἀπὸ τῆς γυναικὸς Λαουΐνιον ἐπωνόμαζε.
(dove si trova l’aumento?)
(qui il verbo è costruito con due accusativi; quello che costituisce il c. ogg. è sottinteso, ma lo puoi facilmente ricavare dal contesto)

Μετὰ χρόνον,
ὅτε ὁ Λατῖνος τελευτᾷ,
ἐξεδέχετο τὴν ἀρχὴν ὀ Αἰνείας
(dove si trova l’aumento?)
καὶ ἀπὸ τοῦ κηδεστοῦ Λατίνου τοὺς Ἀβοριγῖνας Λατίνους ἐπωνόμαζε.
(qui il verbo è costruito con due accusativi; che complementi esprimono?)


Nessun commento:

Posta un commento