(dopo aver tradotto il
passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Da quali scopi sono
mossi i due protagonisti?
Secondo te a quale mentalità
obbedisce questa favola? Puoi considerarla ancora valida nella nostra società?
Ἀνθρακεὺς
ἐπί τινος οἰκιας ἐργαζόμενος,
ὡς ἐθέασατο γναφέα
(che tipo di
subordinata riconosci? Attenzione al modo del verbo)
αὐτῷ παροικισθέντα,
προσελθὼν
(qui hai tre
participi: concordano tutti con lo stesso elemento? Attenzione al tempo e alla
diatesi)
παρεκάλει αὐτόν,
(qual è il sogg.?)
ὅπως αὐτῷ σύνοικος γένηται,
(che tipo di subordinata
è?)
διεξιὼν
(quanti
preverbi ha questo verbo?)
ὡς οἰκειότεροι ἀλλήλοις ἔσονται
καὶ λυσιτελέστερον διάξουσι
(questo verbo
è usato in senso assoluto)
(λυσιτελέστερον è
un aggettivo oppure… Attenzione al grado!)
μίαν ἔπαυλιν οἰκοῦντες.
Καὶ
ὁ γναφεὺς
ὑποτυχὼν
ἔφη·
«Ἀλλ’ἔμοιγε
τοῦτο παντελῶς ἀδύνατον·
(che predicato è sottinteso?)
ἃ
γὰρ ἐγὼ λευκανῶ,
(che pronome
è? In che genere si trova? A quale pronome sottinteso nella reggente si
riferisce? Quindi questa subordinata è di tipo…)
(attenzione
al tempo!!!)
σὺ
ἀσβολώσεις».
Ὁ
λόγος δηλοῖ
ὅτι πᾶν τὸ ἀνόμοιον ἀκοινώνητόν ἐστι.
Nessun commento:
Posta un commento