martedì 17 gennaio 2017

Sparta: la caccia agli iloti (da Plutarco) [struttura commentata]

δὲ καλουμένη κρυπτεία, ἓν τῶν πολιτευμάτων τοῦ Λυκούργου, τοιαύτη ἦν.
(che funzione ha qui il participio? osserva la sua collocazione)
(osserva con attenzione ἓν: di cosa si tratta?)

Οἱ ἄρχοντες διὰ χρόνου τινὸς τῶν νέων τοὺς συνετωτάτους εἰς τὴν χώραν ἄλλοτ’ἄλλως ἐξέπεμπον,
(osserva con attenzione i sintagmi evidenziati in modo diverso)
(ἄλλοτ’ἄλλως ha valore distributivo; controlla nel dizionario)
ἔχοντας ἐγχειρίδια καὶ τροφὴν ἀναγκαίαν, ἄλλο δ’οὐδέν·
(attenzione ai participi; hanno la stessa funzione? L’ultimo con chi concorda?)

οἱ δὲ
(che valore ha qui l’articolo?)
μεθ᾽ἡμέραν μὲν εἰς ἀσυνδήλους διασπειρόμενοι τόπους,
(osserva il sintagma evidenziato)
ἀπέκρυπτον ἑαυτοὺς
(che tipo di pronome riconosci?)
καὶ ἀνεπαύοντο,
(attenzione alla diatesi)

νύκτωρ δὲ κατερχόμενοι εἰς τὰς ὁδοὺς
(osserva la correlazione delle particelle; questo δέ a quale altra particella si collega?)
(con chi concorda il participio?)
τῶν εἱλώτων τὸν ἁλισκόμενον ἀπέσφαττον.
(osserva la funzione del participio e tieni conto della diatesi; quale complemento esso regge?)

Πολλάκις δὲ
καὶ τοῖς ἀγροῖς ἐπιπορευόμενοι,
τοὺς ῥωμαλεωτάτους καὶ κρατίστους αὐτῶν ἀνῄρουν.
(per comprendere il valore di αὐτῶν tieni conto del grado degli aggettivi)

Οὕτως οἱ λέγοντες
ἐν Λακεδαίμονι
καὶ τὸν ἐλεύθερον μάλιστα ἐλεύθερον εἶναι,
καὶ τὸν δοῦλον μάλιστα δοῦλον,
(ovviamente che verbo sarà qui sottinteso?)
οὐ φαύλως θεωροῦσι τὴν διαφοράν.
(qual è il sogg.?)


Nessun commento:

Posta un commento