(dopo
aver tradotto il passo)
Una riflessione per comprendere la cultura classica
Nell’opera da cui questo passo è tratto, Seneca vuol consolare
la madre perché è stato mandato al confino in Corsica. Quali argomenti qui egli
utilizza per confortare Elvia?
Osserva la scelta e la posizione delle parole che caratterizzano
lo stile di questo brano.
Videamus
(che modo osservi? che valore assume in una prop. principale?)
quid sit
exsilium.
(che pronome riconosci?
quindi che tipo di subordinata è?)
Nempe loci commutatio est.
Primum considerare volo
quae causae huius
loci commutationis
sint.
(anche qui che pronome e
che proposizione osservi?)
Aspice agedum hanc frequentiam,
(attenzione al modo)
cui vix urbis
immensae tecta sufficiunt:
(che pronome é? a cosa si
riferisce?)
maxima pars istius turbae
patria caret.
(in che caso è patria? Controlla la costruzione del verbo)
Ex municipiis et coloniis suis, ex
toto denique orbe terrarum confluxerunt.
Alios adduxit ambitio,
alios necessitas offici publici,
alios imposita legatio,
alios liberalium studiorum cupiditas,
alios spectacula;
(come si traduce alius quando viene ripetuto nello stesso caso?)
(osserva la parola ripetuta: di che figura retorica si tratta?)
quosdam traxit amicitia,
quosdam industria;
quidam venalem formam attulerunt,
quidam venalem eloquentiam.
Nec omnibus eadem causa reliquendi (= di
lasciare) patriam fuit:
(in che caso è omnibus? quindi di che sintagma si tratta?)
alios excidia urbium suarum expulerunt,
alios domestica seditio summovit,
alios pestilentia aut frequentes
terrarum hiatus eiecerunt:
alios alia causa excivit domibus suis.
(qui alius è ripetuto in
casi diversi: come va reso?)
Vix denique ullam terram invenies
(attenzione al tempo)
quam etiamnunc indigenae colant.
(che pronome è? a cosa si
riferisce?)
Nessun commento:
Posta un commento