(dopo aver tradotto il
passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Metti in risalto gli
aspetti controversi della figura di Teseo qui esposti; sono solo elementi
positivi? Qual è il suo rapporto con il potere?
Καὶ
διὰ νυκτὸς μετὰ Ἀριάδνης καὶ τῶν παίδων
εἰς Νάξον ἀφικνεῖται.
Ἔνθα
Διόνυσος
ἐρασθεὶς Ἀριάδνης
(questo
participio aoristo passivo -ma con valore mediale- con chi concorda? Qual è la
costruzione di questo verbo?)
ἥρπασε,
(qual è il sogg.?)
καὶ
κομίσας εἰς Λῆμνον
ἐμίγη.
(è un ind. aor. passivo, ma anche qui
con valore mediale)
Καὶ
γεννᾷ Θόαντα, Στάφυλον, Οἰνοπίωνα καὶ
Πεπάρηθον.
Λυπούμενος δὲ Θησεὺς ἐπ’Ἀριάδνῃ
καταπλέων
ἐπελάθετο
πετάσαι τὴν ναῦν λευκοῖς ἱστίοις.
Αἰγεὺς
δὲ
ἀπὸ τῆς ἀκροπόλεως τὴν ναῦν ἰδὼν
ἔχουσαν μέλαν ἱστίον,
νομίσας
Θησέα ἀπολωλέναι
(è un
infinito perfetto forte con valore intransitivo di ἀπόλλυμι)
ῥίψας ἑαυτὸν
(hai qui
quattro participi: concordano tutti con lo stesso termine?)
μετήλλαξε.
(qual è il sogg.?)
(questo verbo è usato in forma assoluta,
come se fosse sottinteso τὸν βίον)
Θησεὺς
δὲ παρέλαβε τὴν Ἀθηναίων δυναστείαν,
καὶ
τοὺς μὲν Πάλλαντος παῖδας πεντήκοντα τὸν ἀριθμὸν ἀπέκτεινεν·
(riesci ad individuare qual è la
funzione logica di τὸν ἀριθμὸν? Non può essere il c. ogg.)
(Pallante non è il personaggio dell’Eneide,
ma il fratello di Egeo; attenzione al caso e alla sua posizione)
ὁμοίως
δὲ
καὶ ὅσοι ἤθελον
(che tipo di
pronome riconosci? Quindi di che proposizione si tratta? A quale elemento sottinteso
della reggente si riferisce questo pronome?)
(come va reso
qui καί? Ha il
significato più comune?)
ἀντᾶραι
(questo verbo
è qui usato in forma assoluta)
παρ’αὐτοῦ
ἀπεκτάνθησαν,
(attenzione al tempo e alla diatesi)
καὶ
τὴν ἀρχὴν ἅπασαν ἔσχε μόνος.
Nessun commento:
Posta un commento