lunedì 25 giugno 2018

Giasone e la conquista del vello d’oro [AO] (struttura)


Ἐπεὶ ἐπὶ Φᾶσιν ποταμὸν ἐν τῇ Κολχικῇ οἱ Ἀργοναῦται ἤρχοντο,
ἧκε ὁ Ἰάσων πρὸς Αἰήτην,
ὃς1 τῶν Κολχικῶν ἐβασίλευεν.

Ὁ δὲ Αἰήτης τὸ χρυσοῦν δέρας ὑπισχνεῖτο
εἰ τοῦς χαλκοπόδας ταύρους μόνος ὁ Ἰάσων κατεζεύγνυεν.

Ἦσαν γὰρ παρ’Αἰήτῃ ἀγριοί τε καὶ δεινοὶ ταῦροι, δῶρον Ἡφαίστου,
οἳ2 ἐκ μὲν χαλκοῦ εἶχον πόδας.

Ὁ δὲ Ἰάσων ἀπορεῖ
πῶς3 τοὺς ταύρους καταζευγνύειν,
ἀλλὰ διὰ τῆς βοηθείας τῆς Μηδείας τὸ ἔργον τελεῖ.

Ἦν γὰρ Μήδεια τοῦ Αἰήτου θυγάτηρ καὶ δεινὴ φαρμακεύτρια.

Οὕτως δὲ ὁ Ἰάσων τοὺς ταύρους ζευγνύει
καὶ τὸ δέρας λαμβάνει.
1 ὃς: è un pron. relativo nom. masch. sing. e si riferisce a πρὸς Αἰήτην          2 οἳ: è un pron. relativo nom. masch. plur. e si riferisce a ταῦροι   3 πῶς: “come”   



Nessun commento:

Posta un commento