(dopo aver tradotto il
passo)
Riflettiamo
sul testo
Come viene descritto il
rapporto fra maestro e allievi?
Quale prestigio viene
assegnato al maestro?
Secondo te, qual è il
valore che questo aneddoto vuol comunicare? Tieni conto che esso si presenta
come un exemplum (una
storia che propone un insegnamento morale).
Ἀντισθένης
ὁ φιλόσοφος τοὺς μὲν νεανίας προὔτρεπεν ἐπὶ φιλοσοφίαν,
(ripassa
l’uso dell’aumento)
οἱ
δὲ
νεανίαι οὐ προσεῖχον
αὐτῷ·
(attenzione
alle particelle μέν e δέ)
(il
verbo è qui usato in forma assoluta; il dizionario ti indica quale parola è
sottintesa)
τέλος1
δ’οὖν ἠγανάκτει
οὐδ’ἔτι
νεανίας προσδέχεσθαι
ἠβούλετο.
(che
modo è προσδέχεσθαι? Da che verbo
dipende?)
(attenzione
al raddoppiamento di ἠβούλετο! Quali
altri verbi lo presentano?)
Καὶ
Διογένην οὖν ἤλαυνεν
ἀπὸ τῆς αὑτοῦ συνουσίας.
(qual
è il sogg.?)
Ἀλλὰ
δ’ἦν
καρτερικὸς ὁ Διογένης
οὐδ’ἀπήρχετο,
καὶ
ἤδη
καὶ τῇ βακτηρίᾳ καθικνεῖσθαι
(da quale reggente dipende questo verbo?)
ὁ
Ἀντισθένης αὐτοῦ ἠπείλει·
καί
ποτε καὶ ἔπαιε
κατὰ τῆς κεφαλῆς.
Ὁ δὲ οὐκ ἀπηλλάττετο,
(com’è
qui usato l’articolo?)
ἀλλ’ἔτι
μᾶλλον2 εἵπετο φιλοπόνως,
καὶ
ἔλεγε·
«Σὺ
μὲν
παῖε,
εἰ βούλῃ,
ἐγὼ
δὲ
προτείνω
τὴν κεφαλήν·
(attenzione
alle particelle μέν e δέ)
καὶ
οὐκ ἂν
οὕτως ἐξευρίσκοις
βακτηρίαν σκληράν,
(che
modo riconosci? che valore assume con la particella qui presente?)
ὥστε3 με ἀπελαύνειν τῶν διατριβῶν τῶν σῶν».
(questa proposizione consecutiva presenta il verbo al
mondo infinito)
(che caso regge questo verbo? Osserva come è formato)
(per il significato di διατριβῶν tieni conto del fatto che Antistene era
un maestro)
1 τέλος: si
tratta di un accusativo di relazione che qui ha valore di avverbio; cercane nel
dizionario il significato 2 μᾶλλον: “più / di più” 3
ὥστε: congiunzione consecutiva, il cui
verbo è ἀπελαύνειν; qui è meglio
renderla in forma implicita
Nessun commento:
Posta un commento