(dopo aver tradotto il passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Cerca altre
informazioni sulle caratteristiche e sul significato del trionfo nell’antica
Roma? Si trattava semplicemente del festeggiamento di una vittoria?
L’ultima
proposizione subordinata ti rivela un aspetto importante della mentalità
religiosa romana; sapresti spiegare quale?
Exercitus duci,
(exercitus: attenzione al caso; in questo contesto può essere interpretato
in un sol modo)
qui ingentem victoriam reportaverat,
(qui è un pronome relativo soggetto; qui si
riferisce a duci)
(attenzione
al tempo!)
senatus triumphum decernebat.
(qual è il sogg.?)
Die statuta
victor porta triumphali in urbem intrabat.
(di che genere è qui die? Perché?)
(che compl. è porta triumphali? Perché è espresso in
questo caso?)
Tum pompa, inter multitudinem civium, Capitolium petebat.
(questo verbo ha vari significati; scegli con
cura quello corretto sulla base del contesto)
Praecedebant
pompam lictores cum tubicinibus et longa series spoliorum;
(quali sono i soggetti?)
deinde reges et principes victarum
gentium demisso capite tristique vultu incedebant.
(victarum è un participio con valore passivo: con chi concorda?)
Post insignes captivos, victimae et denique triumphator procedebant;
(quali sono i soggetti?)
is in curru erectus erat
et turba musicorum circumfundebatur.
Sequebantur
(= Seguivano) equitatus et peditatus numeri.
(questo verbo sembra avere una diatesi passiva;
in realtà lo devi tradurre all’attivo; a quali verbi greci lo puoi accostare?)
(qual è il soggetto?)
(in che caso si trovano equitatus e peditatus?)
Cum in Capitolium pervenerat,
(la
congiunzione subordinante cum qui
regge un indicativo; controlla nel dizionario il suo valore)
dux Iovi immolabat
(ripassa la declinazione di Iovi)
eique gratias agebat
(cos’è ei?)
quod rei publicae gloriam dederat.
(che tipo
di subordinata riconosci? Cosa te lo indica?)
(qual è
il sogg. sottinteso di questa subordinata? Rifletti sul contesto)
Nessun commento:
Posta un commento