Ἔν τινι οἰκίᾳ πολλοὶ μῦες ἦσαν.
(che compl. riconosci nel sintagma
evidenziato? Perché qui ἐν ha l’accento?)
Αἴλουρος
δὲ
τοῦτο γιγνώσκων
ἧκεν ἐνταῦθα,
καὶ
συλλαμβάνων ἕνα ἕκαστον
(a chi si
riferisce il participio?)
(come sarebbe
meglio rendere in italiano in forma un po’ libera i due pronomi?)
κατήσθιεν.
(qual è il c. ogg. di questo verbo?)
Οἱ
δὲ μῦες,
συνεχῶς ἀναλισκόμενοι,
(attenzione
alla diatesi)
κατὰ
τῶν ὀπῶν ἔδυνον
(ὀπῶν: esistono due parole di due diverse declinazioni
che al genitivo plur. si presentano in questa forma; deduci dal contesto qual è
quella corretta)
καὶ
ὁ αἴλουρος,
μηκέτι δυνάμενος
αὐτῶν ἐφικνεῖσθαι,
(controlla la
costruzione di questo verbo)
κατανοεῖ
δεῖν
δι’ἐπινοίας αὐτοὺς ἐκκαλεῖσθαι.
Διόπερ
ἀναβαίνων ἐπί τινα πάσσαλον
καὶ ἑαυτὸν ἐνθένδε ἀποκρεμαννύς,
(che tipo di
pronome riconosci in ἑαυτὸν? osserva anche lo spirito)
προσεποιεῖτο τὸν νεκρόν.
(chi è il sogg.? quali elementi in questa
frase concordano con il sogg.?)
Τῶν
δὲ μυῶν τις
παρακύπτων,
ὡς θεᾶται αὐτόν,
(θεᾶται potrebbe
essere due modi diversi? In questo contesto qual è quello più probabile? Quindi
ὡς che proposizione introduce?)
λέγει·
«Ὦ
οὗτος, ἀληθῶς σὺ θύλακος δοκεῖς
ἀλλ’ὅμως
σοὶ οὐ προσερχόμεθα».
Ὁ
λόγος δηλοῖ
ὅτι οἱ φρόνιμοι τῶν ἀνθρώπων,
(che
proposiz. riconosci? Dov’è il suo verbo?)
ὅταν τῆς ἐνίων μοχθηρίας πειραθῶσιν,
(il verbo è
al congiuntivo aoristo passivo e regge il genitivo; traduci: “quando hanno
fatto esperienza di”)
οὐκέτι αὐτῶν ταῖς ὑποκρίσεσιν ἐξαπατῶνται.
(attenzione
alla diatesi)
Nessun commento:
Posta un commento