(dopo aver tradotto il passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
Cosa vuol
dimostrare questo famoso aneddoto?
Da questo
episodio nasce l’espressione comune “la spada di Damocle”: con quale significato
viene usata?
Damocles, Dionysii adsentator, semper tyranni copias,
opes, maiestatem imperii et vitam beatam laudabat
(qual è la funzione logica di adsentator?)
et beatum tyrannum iudicabat;
(qual è la funzione logica di beatum?)
itaque, ob nimias laudes,
Damocles a Dionysio ante mensam dapum
lautarum, vasorum aureorum argenteorumque plenam, in triclinio
magnifico, sed sub ense insidioso collocatus
est.
(attenzione alla diatesi! Qual è il sogg.?)
(qual è la funzione logica di plenam? Quali parole
dipendono da questo aggettivo?)
Statim Damocles principum vitae veridicam imaginem habuit:
(attenzione alla costruzione! Osserva in quale
numero si trovano le singole parole)
ut
ensis Damocli impendet,
sic
multa pericula tyrannis impendent.
(ut e sic hanno
qui un valore correlativo)
(a quale coniugazione appartiene questo verbo? Attenzione
a non confonderlo con uno molto simile!)
Nam tyranni numquam laeti sunt,
sed machinationes semper cum
anxietate timent.
(che compl. è cum anxietate? Ne trovi uno simile
poco dopo? Perché si esprimono in modo differente?)
Tunc mensa, delicatae dapes et pulchra vasa non amplius magna cupiditate a Damocle aspecta sunt;
(attenzione alla diatesi!)
ad felicitatem suam vitam pauperculam, sed liberam securamque solum desideravit.
(solum: cos’è secondo l’analisi grammaticale?)
Nessun commento:
Posta un commento