(dopo aver tradotto il
passo)
Riflettiamo
sul testo
In quale punto
individui la morale della favola e qual è?
Osserva come vengono
trattati gli dèi; rilevi un atteggiamento analogo alla nostra concezione della
divinità?
Ἑρμῆς
γιγνώσκειν
βούλεται
ἐν
τίνι τιμῇ1 παρὰ ἀνθρώποις ἐστίν,
(che tipo di subordinata riconosci? Da quale verbo
dipende?)
ἀνθρώπῳ
ἀφομοιοῦται
καὶ
εἰς
ἀγαλματοποιοῦ ἐργαστήριον ἥκει.
(a
quale termine è legata la preposizione εἰς?)
Καὶ
ἄγαλμα Διὸς θεᾶται
(attenzione
ai casi e alla presenza o meno dell’articolo)
καὶ
πυνθάνεται
πόσου2.
(il predicato verbale è qui sottinteso; di quale
proposizione si tratta? Rifletti sulla sua traduzione in italiano)
Καὶ
ὁ ἀγαλματοποιὸς ἀποκρίνεται·
«Δραχμήν μοι
(a quale proposizione appartengono queste parole?)
δεῖ
(che
tipo di subordinata è retta da questo verbo?)
σε διδόναι
ἵνα τὸ ἄγαλμα Διὸς ἀγοράζῃς».
(che proposizione riconosci?)
(osserva invece qui l’uso dell’articolo)
Ὁ
δ’οὖν Ἑρμῆς καὶ περὶ
τοῦ Ἥρας ἀγάλματος πυνθάνεται,
καὶ
ἀποκρίνεται
ὁ ἀγαλματοποιὸς
καὶ αὐτῷ τίμημα δραχμῆς εἶναι.
(a cosa si riferisce il pronome αὐτῷ?)
(come va reso qui καὶ?)
Τέλος3
δὲ ὁ Ἑρμῆς τὸ
ἄγαλμα θεᾶται τὸ ἑαυτοῦ,
(che
funzione assume il secondo τὸ?
Tieni conto del sintagma a cui appartiene)
καὶ
νομίζων
(che modo è? Con chi concorda?)
περὶ πλείονος4 ἑαυτὸν ποιεῖσθαι τοὺς ἀνθρώπους,
(qui trovi due accusativi: qual è il sogg.?)
(che valore ha il pronome ἑαυτὸν?)
καὶ
περὶ τοῦ
ἑαυτοῦ ἀγάλματος πυνθάνεται
(come
va reso qui καὶ?)
πόσου2.
Καὶ
ἀγαλματοποιὸς λέγει·
«Εἰ τὸν Δία καὶ τὴν Ἥραν ἀγοράζεις,
τὸν
Ἑρμῆν σοι προσθήκην δίδωμι».
(che
compl. riconosci in προσθήκην?)
Πρὸς
ἄνθρωπον κενόδοξον ὁ λόγος ἁρμόζει.
1 ἐν τίνι τιμῇ: “in
quale considerazione” 2 πόσου “quanto costa” 3
τέλος: qui è usato come avverbio 4 περὶ πλείονος “in
maggiore considerazione”
Nessun commento:
Posta un commento