(dopo aver tradotto il
passo)
Riflettiamo
sul testo
Questo episodio fa
parte del mito troiano e ricorda alcune imprese eroiche, ma anche un fatto poco
onorevole per gli Achei. Quali sono?
Prova a riflettere sui
valori che caratterizzano l’eroe epico; qual è secondo te la sofferenza
maggiore per Filottete?
Οἱ
δὲ Ἀχαιοὶ
ἐξ Αὐλίδος συμπλέοντες εἰς τὸ Ἴλιον
(che modo è? Con chi concorda?)
(attenzione ai compl. di luogo)
τὰς
ναῦς προσεῖχον
νήσῳ
(dove
individui il sogg.?)
Τενέδῳ καλουμένῃ.
(che modo è? In che diatesi si trova? Con cosa
concorda?)
Ὁ
δὲ Τένης,
Ἀπόλλωνος υἱὸς ὢν
(che modo è? Con chi concorda?)
καὶ τῆς νήσου βασιλεύων,
(che costruzione presenta questo verbo?)
τοὺς
Ἀχαιοὺς ἀπεῖργε
(dove
individui il sogg.?)
βάλλων πέτρους,
καὶ
ὑπὸ Ἀχιλλέως διαπειρόμενος
(che modo è? In che diatesi si trova? Con chi
concorda?)
θνῄσκει.
Τελούντων δὲ τῶν Ἀχαιῶν Ἀπόλλωνι θυσίαν,
(che modo è? Che funzione assume in questo caso?)
ἐκ
τοῦ βωμοῦ προσέρχεται
ὕδρος,
(qual
è il sogg.?)
ὃς1 δάκνει τε Φιλοκτήτην
καὶ καταλείπει
(anche qui è sottinteso Φιλοκτήτην)
ἕλκει ἀθεραπεύτῳ πιεζόμενον.
(che modo è? In che diatesi si trova? Con quale
elemento sottinteso concorda?)
Δυσωδοῦντος δὲ τοῦ ἕλκους
οὐδ’ἀνεχομένου τοῦ στρατοῦ τὴν ὀδμήν,
(hai appena incontrato una struttura sintattica
analoga)
τὸν
Φιλοκτήτην ἀποβιβάζει
ὁ Ἀγαμέμνων εἰς Λῆμνον μετὰ ἑαυτοῦ τόξων.
(qual
è il sogg.?)
(osserva
il sintagma evidenziato in fucsia)
Ὁ δὲ ἐκεῖ
(con
che funzione è qui usato l’articolo?)
τὰ πτηνὰ τοξεύων
ἐπὶ τῆς ἐρημίας τροφὴν κατεσκευάζετο.
(quale
parola è sottintesa con ἐπὶ τῆς
ἐρημίας? La puoi facilmente desumere dal contesto)
1 ὃς: è un pron.
relativo nom. masch. sing. e si riferisce a ὕδρος
Nessun commento:
Posta un commento