(dopo
aver tradotto il passo)
Una riflessione per comprendere la cultura classica
Cosa vuol esaltare questo brano?
Che atteggiamento assumono i soldati?
Perché viene indicata la loro provenienza? Che idea ricavi sulla
situazione dello Stato romano?
Cum Hannibal Capuam obsideret,
(che proposizione è? attenzione alla consecutio)
in qua exercitus Romanus erat,
(che pronome riconosci? a cosa si riferisce?)
praefectus Paelignae cohortis
vexillum trans
Punicum vallum proiciens,
(che modo è? con chi concorda?)
se ipsum commilitonesque devovit,
(cerca informazioni su
questo giuramento sacro, pronunciato nelle situazioni più critiche di una
battaglia)
si signo hostes potiti essent
(che caso è retto da questo verbo deponente?)
(si tratta della protasi di un periodo ipotetico, che viene
espresso in modo molto simile anche in italiano)
et impetum in hostes fecit,
maximo cum
ardore pugnaturus.
(che modo riconosci? attenzione
al tempo e a come lo rendi)
Cum Valerius Flaccus hoc adspexisset,
(attenzione alla consecutio)
se convertens
ad suos,
(che modo è? con chi concorda?)
dixit:
(dove trovi il sogg. di
questo verbo?)
«Spectatores quoque alienae virtutis
huc vēnimus,
(per riconoscere il
tempo osserva la quantità della vocale “e”)
sed absit istud dedecus a sanguine
nostro
(che valore ha questo
modo in una prop. principale?)
ut Romani gloriā cedant Paelignis.
(che subordinata è?)
(attenzione ai casi –controlla la quantità delle vocali-)
Ego mortem pro patria,
si necesse erit,
oppetiturus sum».
(che struttura
perifrastica riconosci?)
Cum haec verba audivisset,
Pedanius centurio,
signum dextra retinens,
dixit:
«Iam hoc intra hostium vallum mecum erit.
Sequantur
(anche qui attenzione
al modo usato)
qui gloriam acquisituri
sunt».
(che pronome è? a chi si riferisce?)
(in che forma si trova il predicato?)
Et in castra Poenorum irrupit
totamque secum traxit legionem.
(attenzione alle
concordanze)
Ita notum est
Romanos victores fuisse.
(che subordinata è? attenzione alla consecutio)
Nessun commento:
Posta un commento