martedì 2 luglio 2019

Zeus e la volpe (Esopo) [struttura commentata]


Ζεὺς
(dove riconosci il predicato?)
ἀγασάμενος ἀλώπεκος τὸ συνετὸν τῶν φρενῶν καὶ τὸ ποικίλον τὸ βασίλειον
(che modo è? Con chi concorda?)
(ἀλώπεκος: quali sostantivi specifica?)
(anche se ποικίλον è un aggettivo, con quale funzione è qui usato?)
αὐτῇ τῶν ἀλόγων ζώων ἐνεχείρισε.
(controlla la costruzione del verbo)

Βουλόμενος δὲ
γνῶναι
εἰ
(che tipo di subordinata riconosci?)
τὴν τύχην μεταλλάξασα
(che modo è? Con chi concorda?)
μετεβάλετο καὶ τὴν γλισχρότητα,
φερομένης αὐτῆς ἐν φορείῳ
(osserva il caso e il modo di questo sintagma; attenzione alla diatesi)
κάνθαρον παρὰ τὴν ὄψιν ἀφῆκεν.

Ἡ δὲ
(con quale funzione è qui impiegato l’articolo?)
ἀντισχεῖν
(da quale verbo dipende?)
μὴ δυναμένη,
ἐπειδὴ περιίπτατο τῷ φορείῳ,
ἀναπηδήσασα ἀκόσμως
συλλαβεῖν αὐτὸν
ἐπειρᾶτο.
(qual è il sogg.?)

Καὶ ὁ Ζεὺς
ἀγανακτήσας κατ’αὐτῆς
πάλιν αὐτὴν εἰς τὴν ἀρχαίαν τάξιν ἀποκατέστησεν.

Ὁ λόγος δηλοῖ
ὅτι οἱ φαῦλοι τῶν ἀνθρώπων,
(dove individui il predicato di questa subordinata?)
κἂν τὰ προσχήματα λαμπρότερα ἀναλάβωσιν,
(quale segno compare sopra α accanto all’accento? Quindi come va sciolta questa congiunzione?)
τὴν γοῦν φύσιν οὐ μετατίθενται.


Nessun commento:

Posta un commento