(dopo aver tradotto il passo)
Una
riflessione per comprendere la cultura classica
In quale periodo storico ci
troviamo? Cosa sai dei personaggi qui citati?
Spiega in dettaglio le ragioni
del comportamento dei Romani. Da quali virtù sono guidati? Quale scala di
valori emerge da questo passo?
Che immagine di sé vogliono dare
i Romani?
Individui un’analogia etica fra i
Romani e il loro nemico?
Cum Pyrrhus rex in terra
Italia esset
(che tipo
di subordinata riconosci? Ripassa la consecutio temporum)
et
unam atque alteram pugnam prospere pugnavisset
(com’è
meglio rendere unam atque alteram? La
trad. letterale ha poco senso)
Romanique
solliciti essent
et
pleraque Italia ad regem descivisset,
tum Ambraciensis quispiam Timochares, regis Pyrrhi
amicus, ad Caium Fabricium consulem furtim venit
ac praemium petivit
et promisit
se
necaturum esse regem venenis
(che modo
è? Perché si trova in questo tempo?)
et dixit:
«Id facile erit
quoniam filius meus pocula in
convivio regi ministrat».
Eam rem Fabricius ad senatum scripsit.
Senatus ad regem legatos misit
(qual è il sogg.?)
Mandavitque
ut de Timochare nihil proderent,
(che tipo
di subordinata riconosci? Osserva il tipo di verbo che la regge. Ne trovi anche
altre analoghe?)
sed
monerent
ut rex circumspectius ageret
(circumspectius: cos’è secondo
l’analisi grammaticale? In che grado si trova?)
atque
a proximorum insidiis salutem defenderet.
Pyrrhus populo Romano laudes atque gratias scripsit
Et
quoscumque captivos tum habuit,
(che
pronome è? Individuane esattamente la natura. A chi si riferisce?)
vestivit
et reddidit.
(quale compl. ogg. è sottinteso?)
Nessun commento:
Posta un commento