venerdì 10 luglio 2015

Il cavallo e lo stalliere -da Esopo- (struttura commentata)


Ἱπποκόμος τὴν κριθήν, τροφὴν τοῦ ἵππου, ἔκλεπτε
(a che parola devi collegare  τροφὴν?)

καὶ ἐπώλει,
(la parte finale del verbo è frutto di una contrazione; quindi di che tipo di verbo contratto si tratta?)

καὶ καθ’ἑκάστην ἡμέραν ἔτριβε τε
(per scegliere il significato migliore del verbo, ricorda che si sta parlando di un cavallo e tieni conto del significato del verbo seguente; esiste in italiano una parola specifica per questo tipo di azione)

καὶ ἐκτένιζε τὸ ταλαίπωρον ζῷον.


Ὁ δὲ ἵππος πρὸς τὸν δεσπότην ἔλεγε·


«Εἰ ἀληθῶς θέλεις

ἐμὲ βλέπειν καλόν τε καὶ ἐρρωμένον,
(ἐμὲ è l’acc. del pronome di I pers. sing.; che tipo di complemento esprimono i due aggettivi seguenti?)

τὴν κριθὴν μὴ ἀφαίρει».
(la parte finale del verbo è frutto di una contrazione; quindi di che tipo di verbo contratto si tratta? Tenuto conto dell’accento, che modo e che persona riconosci?)
(perché qui viene usata la negazione  μὴ?)


Οἱ δὲ πλεονέκται,

ὡς δηλοῖ ὁ μῦθος,
(qui trovi una proposizione incidentale)
(la parte finale del verbo è frutto di una contrazione; quindi di che tipo di verbo contratto si tratta?)

τοῖς πιθανοῖς λόγοις καὶ ταῖς κολακείαις τοὺς ταπεινοὺς δελεάζουσι
(attenzione ai casi)

καὶ τοὺς δυστήνους στερίσκουσι καὶ τῶν ἀναγκαίων.
(controlla la costruzione del verbo)
(il secondo καὶ non deve essere tradotto allo stesso modo del primo)


Individua i verbi contratti e prova a coniugarli.

Individua gli imperfetti e ricava la forma del presente.


Nessun commento:

Posta un commento