Ἐν
τοῖς παλαιοῖς χρόνοις ὑπὸ εὐσεβείας οἱ ἄνθρωποι διὰ τὰς ἱερὰς ἑορτὰς εἰθίζοντο
πομπὰς πέμπειν.
Οἱ
μὲν γεωργοὶ τοὺς ἀγρούς,
οἱ
δὲ αἰπόλοι καὶ οἱ βουκόλοι τὰς νομὰς καὶ τὰς ἀγέλας,
οἱ
δὲ πολῖται ἔλειπον
τὰ ἔργα
(quale verbo è sottinteso
nelle prime due righe?)
καὶ
ἤρχοντο
εἰς τοὺς τῶν θεῶν νεώς.
(come puoi ricavare il
presente?)
(ripassa la declinazione
attica)
Οἱ
ἄνθρωποι πολλάκις διαβατοὺς ποταμοὺς διέβαινον ἢ ῥευμάτια εὔροα
ἢ
εὔγεια πεδία ἢ ὕλας διήρχοντο
καὶ
κινδύνους ἐκινδύνευον.
Παρὰ
τοῖς νεῲς πρὸς τοὺς θεοὺς ἵλεως εὐχὰς
ηὔχοντο
καὶ
ἁπλᾶ δῶρα ἢ καρποὺς ἐν χρυσοῖς ἢ ἀργυροῖς κανοῖς ἔφερον.
Οἱ ἄνθρωποι
οὖν εἰς τὰς οἰκίας ἀνήρχοντο,
χαρᾶς πλέῳ
τὰς ψυχάς,
(cos’è πλέῳ? Con chi concorda? Che caso regge?)
(τὰς ψυχάς non è un compl. ogg.; quindi che funzione
può avere?)
καὶ
τὰ ἔργα ἀνελαμβάνοντο.
(come puoi ricavare il
presente?)
Nel
brano individua i sostantivi e gli aggettivi che seguono la declinazione attica
e gli aggettivi contratti e prova a fletterli.
Individua
e ripassa i complementi.
Nessun commento:
Posta un commento